När den svenska konsumentköplagen (1990:932) ändrades till följd av att konsumentköpsdirektivet införlivades med svensk rätt, analyserade den svenska lagberedaren förhållandet mellan direktivets hävningströskel och den traditionella väsentlighetsregeln. Man stannade för att kräva att felet ska vara av väsentligt betydelse för konsumenten för att hävning ska kunna ske. Väsentlighetskravet framgår således direkt av 29 § i konsumentköplagen.

I propositionen till ändringen av konsumentköplagen anges att »detta är i allt väsentligt överensstämmande regleringar, som i båda fallen innebär att det som huvudregel uppställs höga krav för att få göra den ingripande hävningspåföljden gällande. ... Att felet inte är ringa får alltså anses i praktiken liktydigt med att felet är av väsentlig betydelse, och någon ändring i konsumentköplagen är därmed inte påkallad på grund av direktivets bestämmelse. Andra språkversioner av direktivet talar också för detta.« 597

Den svenska lagberedaren utgick alltså från den tanke som var allenarådande redan i de gamla nordiska köplagarna, dvs. att uttrycken »ringa« och »väsentlig« utgör en dikotomi och är således varandras motsatser. 598 Det är värt att notera att man i motiven i lagförslaget betonar att hävningströskeln ligger högt även enligt direktivets reglering.

I litteraturen godtar Johnny Herre tolkningen att direktivet inte tvingar till en sänkning av hävningströskeln, särskilt när den svenska ordalydelsen tar fasta på att väsentligheten ska bedömas ur konsumentens synvinkel. 599 Han bygger sin argumentation på att det visserligen föreligger en skillnad mellan å ena sidan den CISG-influerade allmänna köprättens normgrund, dvs. artikel 49 i CISG där kravet är att avtalsbrottet är väsentligt (i sin engelskspråkiga form »fundamental breach« 600), och å andra sidan ordalydelsen i artikel 3.6 i konsumentköpsdirektivet som följer for-