af vendingen »chairman« ikke uden yderligere holdepunkter herfor udstyrer denne »chairman« med casting vote, hvis dansk ret skal anvendes på voldgiftsaftalen.

3. Anden kategori: »Referee« – »Umpire« – »Opmand«

Denne anden kategori frembyder et mere uklart billede af de sjældnere forekommende betegnelser for »den tredje mand«.

Der kan for en diskussion af begrebsindholdet efter dansk ret henvises til den fine og fremsynede vurdering foretaget af Hjejle i Frivillig Voldgift (1947) s. 110-116. Hjejle opdaterede sine synspunkter i Voldgift (1987), s. 92-95.

3.1. Referee

Begrebet »referee« ses meget sjældent anvendt i voldgiftsaftaler eller standardkontrakter. Begrebet anvendes således hverken i Voldgiftsloven, Modelloven eller AA96. 346

Derimod indeholdes begrebet i dansk ret i Bkg. 193-06-19 nr. 59 om Den europæiske konvention om international handelsvoldgift (Geneve konventionen af 1961) hvis artikel IV (a) i den engelske version bestemmer, at der kan udpeges »en sole arbitrator, presiding arbitrator, umpire or referee«. Den danske oversættelse heraf lyder »enevoldgiftsmanden, formanden for voldgiftsretten, opmanden eller »referee««. Som det vil ses, findes der således ikke en dansk oversættelse af »referee«, men den franske version af Geneve-konventionen 347 er mere deskriptiv i forhold til indhold og sondringer, idet art. IV (a) i denne udgave bestemmer, at der kan udpeges en »l’arbitre unique (»enevoldgiftsdommer«), l’arbitre president (»formand«), du super-arbitre (»overvoldgiftsdommer« – umpire), tiers-arbitre (»tredje voldgiftsdommer« – referee).« (mine oversættelser til dansk).